Все алфавиты | На главную | Язык Арахау | Проза и стихи | Грамматология и графология | Прогнозы и гадание | Фото и графика | Новости сайта

Монское письмо

Монские колеса Бирмы

 

МОНСКОЕ ПИСЬМО силлабарий индийского типа (наиболее близок южноиндийским системам каннада и телугу), от которого произошли письменности ланна (юан) и бирманское, называемое еще монско-бирманским письмом. Обслуживает монский язык (ဘာသာ မန်) мон-кхмерской группы аустро-азиатских языков. У монов, иначе именуемых пегу (по-бирмански талаинг) для диалекта матабан-моулмейн ныне существует письменность (т.н. новомонская письменность), бытующая в национальной области Мон в Бирме (Мьянме), а также в административной области Танинтайи (Тенассерим) и штате Карен. Монский язык и письменность использовались в бирманском государстве Паган до кон. 13 в. параллельно с бирманским.

Памятники древнемонской письменности датированы 6 в. Раньше монской в Индокитае возникла разве что чамская графика. Наиболее известна четырехъязычная надпись на стеле Мйазеди, 1113 (на бирманском, монском, пью и пали языках). Именно письмо монов положено в основу сакрального силлабария буддийского канона (см. Пали), который до сих пор используется тхеравадинами Бирмы (Мьянмы), Шри-Ланки, Лаоса, Таиланда, Камбоджи и Южного Вьетнама. Но только в Бирме это письмо носит еще и светский характер.

Не смотря на жесткий прессинг со стороны бирманцев монское письмо сохранилось в отсутствие государственной поддержки благодаря местным монахам, которые единственные постоянно использовали монский язык.

Моны-талаинг ассимилируются бирманцами и каренами, особенно в районе нынешней монской столицы Моулмейна (Моламьяйна), но часть народа продолжают сохранять древнюю культуру. Горные районы Тенассерима стали в 20 в. базой национального возрождения.

В бирманской национальной области живет монская народность палаунг (самоназвание «таанг»). Среди соседних горских народов они выделяются высоким образовательным и культурным уровнем. В 1000 палаунг создают первое княжество. Для диалекта швей-палаунг существует письмо, модификация монского с элементами шанской графики. Этим силлабарием записаны тексты исключительно религиозного содержания. У палаунг существовал культ священных правителей (собва) в княжестве Тауниен, наряду с буддизмом. Обитающее рядом с палаунг монское племя ва, наоборот, наиболее дикое и изолированное в Бирме. В его обычаи еще совсем недавно входила охота за головами. Ныне часть ва пользуется письмом тай-ныа. Ва считают священными города Мыонгмай и Вингмай.

Моны (manè буквально «люди») и родственные им кхмеры ‒ древнейший этнос Индокитая, реликт автохтонной расы негритосов, которая в чистом виде представлена малаккскими семангами, никобарцами Индии и аэта Филиппин. Считается, что моны родственны вьетам (самоназвание некоторых этнических групп ‒ мон или мыонг), мяо (хмонг) и мунда (сравните германское man «человек»). Лингвист В. Шмидт считал мон-кхмеров связующим звеном между народами Центральной Азии и Австронезии. Из равнин многие монские племена (кув, cрэ, кхму, манг, юмбри, седанг, банар, тин, синьмун, кханг, суи и др.) были вытеснены в горы, что вызвало регресс их культуры. Мон-кхмеры сыграли важную роль в этногенезе не только бирманцев (особо заметен монский субстрат в мергуйском и тавойском субэтносах бирманцев), но и сиамцев, вьетов и лао. Этноним «лао» в частности напоминает одно из названий горных монов (палангов) «лава» (в древнеиндийском эпосе Лава ‒ брат-близнец героя Кусы, оба являются детьми Ситы и Рамы). Предполагается, что моны родственны кхаси (см. Манипурское письмо).

В Мьянме выделяются три региональных диалекта: мартабан-моулмейн (центральный монский, или мон-тэ), пегу (северный, или мон-танг), йе (южный, или мон-ня).

Из них мон-тэ является наиболее распространенным. В Таиланде монский язык часто смешивается с тайским. Этот язык сохранил ряд черт древнемонского языка ‒ языка древней цивилизации, существовавшей до Сиама.

Монский язык был государственным языком ряда древних и средневековых монских государств Индокитая.

Первые государства монов возникли в 3 в. на территории Таиланда ‒ Дваравати (близ современного г. Прапатома; 6 в. – 1002), Лавапур, или Лаво (современный г. Лопбури) и Харипуджайя (современный г. Лампхунг; 663-1292). К моменту прихода бирманцев в долину Иравади, в 9 в. здесь уже существовала страна монов Раманнадеса (санскритское название монов ramaña ရးမည) с городами Тхатоун и Пегу (княжество Пегу с перерывами просуществовало до 1757). Индусы называли монскую цивилизацию Суварнабхуми, т.е. «Золотая страна».

Есть предположение, что название Бирма (Mranma~Myanma~Bama) происходит от теонима Брахмы, в санскрите долина реки Иравади именуется Брахмадеша. У Т. Китчина встречается название Брама (Бирма). Название страны монов Раманадеса (а самих монов ramaña~rman), возможно, также происходит от имени бога Брахмы.

Моны создали многочисленные города-государства (нагары) на побережье Андаманского моря ‒ Тхатон, Пегу, Тайккала, Мичаэнь, Куньлун, Модипо и др.

Автохтонные моны Таиланда – население Дваравати – были полностью ассимилированы тайцами. Жители Харипунджайи еще в средние века переселились в Пегу, спасаясь от холеры. Нынешние таиландские моны являются потомками беженцев из Мьянмы, которые прибывали сюда начиная с середины 16 в.

В 835 моны остановили нашествие наньчжао – горцев лоло (см. Юньнаньские письмена), но в 1057 бирманское государство Паган (Аримадданапур) покоряет Пегу (Хантхавади) – столицу монов.

История формирования монской письменности не совсем ясна: алфабетист Д. Дирингер возводит ее к силлабарию грантха, а бирманский ученый Та Мйа, издавший в Рангуне «Историю монско-бирманского алфавита», считает первоисточником один из южноиндийских вариантов брахми (кадамба или паллава). Моны ко времени завоевания их бирманцами были наследниками более высокой культуры, принесенной из Ланки сингалами (по-видимому монско-бирманская графика имеет сингальские корни). Бирманцы заимствовали у коренного народа письменность, буддизм, искусство и строительство. Однако монских заимствований в бирманском языке очень мало: hngeng – барабан, haruk – нечистоты, byades – предсказание.

Современный монский язык отличается весьма значительным разрывом между произношением и орфографией. Сравните: sanit [het] – ‘спокойный’, drav [kro] – ‘род скрипки’, dnay [hnoa] – ‘гребень (птицы)’, где от исходной формы сохранился лишь один звук.

Монская графика, с одной стороны, весьма консервативна, так как продолжает сохранять в написании знаки для обозначения звуков, исчезнувших из звуковой формы слов в процессе эволюции, например: [da] < kda ‘мелкий’. С другой стороны, написание отдельных слов допускает самые широкие вариации. Исследователями приводятся примеры, когда одно и то же слово – [hadoh] ‘процеживать’ изображается девятью разными способами: khaduih, gaduih, thadoh, thaduih, thduih, dadoh, phaduih, saduih, sduih. Х.Л. Шорто обращал внимание на то, что «письменный и разговорный язык разошлись до такой степени, что невозможно сформулировать ни одного набора описательных утверждений (descriptive statements), пригодных для того чтобы охватить тот и другой».

Для монов характерно почитание змей-нагов, представление о происхождении жизни из тыквы, отождествление ствола фикуса-баньяна с хребтом человека.

Моны использовали две системы летоисчисления – эру Сакарадж (время воцарения легендарного правителя-брахмана Шака), начинающуюся с 638 и Буддийскую эру, исчисляемую с 543 до н.э.

Судьба монов драматична. Веками шло их соперничество с бирманцами. Когда бирманское государство ослабевало, моны сразу же возвышались (в 1752 они даже захватывали бирманскую столицу Аву) и даже расширяли свои владения, но неизбежно вынуждены были отступать. В 1740-1757 существовало независимое монское государство, но в 1834 оно было окончательно упразднено бирманским императором. Правда в 70-е гг. в рамках Бирманского Союза создается национальная область Мон. В 18-20 вв. много монов из-за притеснений переселились из Бирмы на северо-запад Таиланда.

В 1947 в Моулмейне и округе Тенассерим были созданы Объединенный фронт монов и Организация защиты монского народа. В том же году эти организации заключили соглашение о взаимной помощи с Каренским Национальным Союзом «с целью образования единого мон-каренского государства, которое включало бы весь Тенассерим и имело бы выход к морю».

С 1958 под руководством Тау Мон в Бирме действует Армия национального освобождения Мон (MNLA), а с 1963 – Армия освобождения государства палаунг (PSLA), действующей в районе населенного пункта Хсипау. С 1989 известна этническая повстанческая группировка Национальная организация ва (WNO), чье боевое крыло – Армия объединенного государства ва (USWA) – является по сути наркоармией.

История монской письменности незаслуженно обходится стороной отечественными исследователями. В лучшем случае она рассматривается в контексте развития бирманского силлабария. Из зарубежных работ по монологии можно назвать «Монско-английский словарь», 1922 Р. Холидэя; «Словарь монских надписей 6-16 вв.», 1971 Х.Л. Шорто. Бирманский ученый Чхи Тейн в 1956 собрал древнемонские надписи на камне.

Монский язык хоть и родственен кхмерскому, но письменности их организованы по-разному. Кхмерское письмо разрешило проблему передачи большого количества гласных (их около 30) разделением всех графем на две серии (см. Кхмерское письмо, Бороматское письмо). Похожая система есть и в монском.

Система согласных в монском письме выглядит проще, чем в бирманском. Из представленных в силлабарии графем регулярно используются чуть больше половины. Буквы ṭa, ṭha, ḍa, ḍha, ga, gha, jha, dha, bha редки даже в заимствованиях из пали: khaṇdo > khanta (часть целого).

Стирание различий между глухими звонкими привело к появлению фонаций (см. ниже).

Монское письмо делит буквы для согласных на две серии. К первой серии относятся графемы, передававшие в санскрите глухие звуки (k, kh, c, ch, ṭ, ṭh, t, th, p, ph)< а также ṇ, s, h, ḷ, ɓ, a. Присущая гласная в слогах первой серии ‒ a. Ко второй серии относят все остальные графемы силлабария, здесь присущей гласной является e [ɛ̀]. Гласные второй серии произносятся с придыханием и в латинской транскрипции эта фонация маркируется грависом.

Разделение монского силлабария на серии:

Одни те же огласовки в монском письме могут звучать по-разному:

a

i

ī (ì)

u

ū (ù)

e

ai

o

āi~oi

òm

ah

ɛ

i

oe (ɔe)

u

ao 

e

ai

o

āi~oi

òm

ah

Монский язык заметно отличается своим строем от соседних. Языковое сознание монов специфично. Здесь, как и в кхмерском, нет тонов. Оглушение звонких смычных согласных привело к постепенной фонологизации регистров гласных. Вместо тонов каждый слог маркируется различной степенью интенсивности (фонациями или тембром). В монском, как и в кхмерском, типы тембровых фонации находятся в отношении дополнительного распределения с характером гласного. Первый тембр монского языка называется «грудным» – хриплым с вялой артикуляцией (гласные в таких слогах сдвинуты к центру). Второй тембр – «головной», в нем более напряженная артикуляция: klɤɲ (головной регистр) – ‘приходить’; klɤɲ (грудной регистр) – ‘лодка’. Фонации в свою очередь могут стать предтечей тонов (как, например, это случилось в языках палаунг-ва – данау, монг-ы).

Флаг Мон

Флаг автономной области Мон.

Монский язык беден согласными (нет аффрикат, мало шумных фрикативных), но богаче бирманского гласными и дифтонгами (оа, оe, ао, eа, аi, оi). Для их передачи, в отличие от бирманского, монское письмо задействовало более широкий инвентарь диакритических знаков. Хотя в принципе система огласовок монского письма мало расходится с бирманской системой. Бирманские и монские графемы в фонетическом значении в большинстве своем совпадают. Отличие состоит в передаче звуков jha, ṭa, ṭha, ḷa. Кроме того, монский силлабарий дополнен буквами для своеобразных звуков bba, mba (сейчас они обозначают имплозивный ɓ~[bv] разных серий: ɓaˀ и ɓɛ̀ˀ), а также специфической диакритикой. Монское письмо выглядит более архаичной системой, чем бирманская графика: первая лучше сохранило южноиндийскую силлабическую основу. Любопытно отметить совпадения (в том числе и в структуре) с современным письмом каннада. Оба силлабария более часто используют лигатуры для передачи скоплений согласных (сравните отображение подписных -l, -m, -n).

В монском языке набор конечнослоговых звуков шире, чем в бирманском. Для монов обычны скопления согласных (но не более двух) в начале слова – не только с полугласными r, l, v, но и сочетания типа tb, tm. Заканчивать слог мог только один согласный.

Производные монского письма

В отличие от бирманцев, моны использовали на письме висаргу для -h. В бирманском письме этот знак стал тонограммой лишь в 15 в. Знак для ō, отсутствовавший в южноиндийском прототипе – изобретение монов. А вот диакритика для преаспирации hC- (например -hma, -hla) – разработка бирманцев. В монском языке была более широкая постаспирация (например, rha~hra).

Знак долготы гласных хоть и широко использовался в монском письме древнего периода, но роль его не совсем ясна. Противопоставление гласных по долготе в этом языке не носит принципиального характера (е, о, а/ā, i/ī, u/ū). Гласные е, о могли быть закрытыми и открытыми; характерны чередования а~е~iе, о~uo~uа. Буква а в конце слога передавала гортанную смычку ʔ: ta-a = taʔ.

Только в 12 в. у монов появились отдельные знаки для ai (ay), au. Знака ay не было в древнемонском письме, но этот знак известен южноиндийским силлабариям. Эти знаки редко применялись и в бирманском письме, заменяясь сочетанием а+y (или u) с вирамой. В дальнейшем ai и au перешли соответственно в e и о. Древнемонская графика иногда передавала звук ai буквой е. Например, mekricita «доброжелательность» соответствует санскритскому написанию maiticitta. В древнемонском письме знак для е имел широкий спектр значений, однако в открытых слогах регулярно фиксировался е-образный звук.

В древнемонском языке слог мог заканчиваться -y после всех гласных, кроме i, е. Но после согласных звук -y не мог следовать. Единственное исключение слово kyak~kyek «Будда».

Бирманцы для словообразования пользовались преимущественно суффиксами, монский же язык префигирующий: ok-tei (тыл ладони), pe-lok (пушка); есть реликтовые инфиксы типа p-r-eo (женщина).

Монский язык аналитического типа:

Hṳʔ kiəŋ chɤ mṳə (не Experiential встречать один) – ‘Я никогда не видел этого’.
В именной группе и в предикации – нулевое маркирование:

Kla’ʔ kit roa John (собака бить друг Джон) – ‘Собака ударила друга Джона’.

Sa-ʔup kɔh ʔcpa cɔʔ tɛh mʔnɤk laʔ həmɛə tɒn kɔh (книга TOPотец 2 л., мн. ч.долженпрятатькогдабирманцыидти.вверх TOP) – ‘Твой отец должен был спрятать ту книгу, когда пришли бирманцы’.

Директная ролевая кодировка – актанты не маркируются, распределение ролей выражается порядком слов:

ʔua dun pu’ng prawʔ (я готовить рис быстро) ‘Я приготовила рис быстро’.

ʔua ʔa mò’ng (я ходить Progressive marker) ‘Я иду’.

Nyeh ka’ ʔua parang tua (он давать я подарок Completive) ‘Он дал мне подарок’.

Базовым порядком слов в монском языке – SVO:

ʔoa ran hau toa ya (я покупать рис Completive Affirmative) – ‘Я купила рис’.

Глаголы в монском языке не спрягаются и не изменяются по временам:

Che’n ʔua (любить я) – ‘Я люблю (любил, любила, буду любить).

Время может указываться добавлением обстоятельственного наречия со значением времени или аспектуальной частицей:

Nukanay ʔakhing nawʔ ʔua karù’ mo’ng’ (вчера время этот я плакать Длит.) – ‘Вчера в это время я плакал’.

Наиболее распространенные сериальные конструкций в монском языке – ассиметричного типа, т.е. главный глагол, несущий лексическое значение, выступает вместе с одним или несколькими глаголами, принадлежащими к небольшому семантическому классу, несущим больше грамматическое, чем лексическое значение.

Примеры:

ʔuə khyu lòc kɒ ɗɛh (Я писать текст давать он) – ‘Я написал ему письмо.’

ʔuə tɛ̀h ʔa ràn phya’ (Я касаться ходить покупать рынок) – ‘Я должен пойти на рынок купить что-нибудь.’

В монском языке нет разных форм для единственного и множественного числа, а в сочетаниях существительного с числительным используются счетные классификаторы, выбор которых зависит от того, к какому классу принадлежит существительное по своему значению.

So’t pakaw mòa mèa (яблоко один классификатор) – ‘Одно яблоко’.

chup mòa tana’m (дерево один классификатор) – ‘Одно дерево’.

Классификатор не используется в сочетаниях с существительным «люди»:

Manè po’n (люди четыре) – ‘Четыре человека’.

Притяжательный падеж существительных выражается порядком слов – обладаемое всегда предшествует обладателю: Roa John (друг Джон) – ‘Друг Джона’. В именных словосочетаниях с прилагательным оно следует за существительным: ʔakah klù (небо темный) – ‘темное небо’.

 

Тексты в бирманской графике (из «Декларации прав человека»)

ဇၟာပ်မၞိဟ်ဂှ် ကတဵုဒှ်ကၠုင်လဝ် နကဵု ဂုဏ်သိက္ခာကီု နကဵု အခေါင်အရာကီု တုပ်သၟဟ် ရေင်သကအ် သီုညးဖအိုတ်ရ၊၊ ကောန်မၞိဟ်တအ်ဂှ် ဟိုတ်မၞုံကဵုအစောံသတ္တိ မပါ်ပါဲ ဟိုတ်ဖိုလ် ကေုာံ ခိုဟ်ပရေအ်တအ်တုဲ ညးမွဲကေုာံညးမွဲ သ္ဒးဆက်ဆောံ နကဵု စိုတ်ကောဒေအ်ရ၊၊
(ပိုဒ် ၁၊ လလောင်တရး အခေါင်အရာမၞိဟ် ဂၠးကဝ်)

 

Письменность на языке ва (фрагмент сказки Beid La Ba Ang Goui Hrom Ged ‒ «О безмозглом зайце»):

Beid La iag dīx mu, noh mag mom mai moux dix gah mgreem kaox mag bao dīag, si nax hlax kaox grouh an heui, "Pan hag diex nkrub, aex (ex) dōum (dum) sang hu oud ndēe mox?" noh gēd ndaex hrom dix yūh nan heui. Mglang yām ged noh yūh nan, blix mag bao dīag dīx mu jōud gah bīang hlax kaox ndēe moux noh dix, yām hmōung noh loux an, noh si yaoh, noh gēd hag diex hoig nkrub, noh yāog dix gaoh, ang lai mgī blag kaix dix mai dou kaing dan heui.

 

ЧИСЛА

1 – móa < moy

2ʔba < ʔbar

3 – poeʔ < piʔ

4 – pon

5 – peson < msun

6 – kerao < terow

7 – hepoh < dempoh

8 – hecam < dencan

9 – hecit < dencit

10 – choh < cos.

 

 

 

 


Лит.:
Лоукотка Ч., Развитие письма, М., 1950; Гиляревский Р.С, Гривнин B.C., Определитель языков мира по письменностям, М., 1964; Янсон Р. А., Вопросы фонологии древнебирманского языка, М., 1990; Мон-кхмерские языки // Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990; Моны // Народы и религии мира: Энциклопедия, М., 1999; Можейко И.В., Узянов А.В., История Бирмы, М., 1973; Ефимов А.Ю., Некоторые проблемы развития фонации в мон-кхмерских языках // Исследование по фонологии и грамматике восточных языков, М., 1978; Бирманский Союз, М., 1958; Чжу Чжи-хе, Бирма, М., 1958; Nai Pan Hla, An introduction to Mon language. Center for Southeast Asian Studies: University Kyoto, Kyoto,1989.

Ссылки:
http://lwinmoe.friendsofburma.org/doc/myanmar_extension.pdf
Монский язык

 

 

 

 Рейтинг@Mail.ru

 

Hosted by uCoz

 

Любое использование материалов допускается только с разрешения автора сайта. Все права защищены © И. Карасев, 2007-2019